Pis ils étaient comme : « Ah ouais, tu viens du Saguenay ! » : Analyse variationniste et narrative des discours directs à Saguenay, de 1981 à 2023
Date de publication
Autrices et auteurs
Identifiant ORCID de l’auteur
Contributrices et contributeurs
Direction de recherche
Publié dans
Date de la Conférence
Lieu de la Conférence
Éditeur
Cycle d'études
Programme
Affiliation
Mots-clés
- Discours direct
- Sociolinguistique
- Quotatives
- Sociolinguistics
- Narratives
- Storytelling
- Canadian French
- Diachrony
- Language change
- Variation
- Narration
- Récit
- Français canadien
- Saguenay–Lac-Saint-Jean
- Diachronie
- Changement
- Direct speech
Organisme subventionnaire
Résumé
Le répertoire des formes qui introduisent le discours direct a beaucoup évolué dans les dernières décennies, et ce dans plusieurs langues (Buchstaller et Alphen, 2012 ; Dostie, 2022). L’exemple le plus communément cité est celui de 'be like', qui est considéré par Labov comme « one of the most striking and dramatic linguistic changes of the past three decade » (Labov, 2002, cité par Cukor-Avila, 2002 ; Levey et al. 2013). Cette forme s’est diffusée à travers le monde anglophone en s’adaptant aux variétés locales (Buchstaller, 2014, p. 111). En français canadien, des formes d’approximation du même type telles que 'être comme' et 'être genre' ont récemment suscité l’intérêt de linguistes (Blondeau et Moreno, 2018 ; Dostie, 2022 ; Levey et al. 2013, 2022). L’objectif de ce mémoire est de mesurer l’ampleur des changements des introducteurs de discours direct (IDD) dans la variété de français parlé au Saguenay–Lac-Saint-Jean, où la recherche sur des variables discursives/pragmatiques est pratiquement inexistante. Dans un premier temps, une analyse quantitative diachronique est effectuée sur deux corpus, l’un de 1981-1982 et l’autre de 2023, suggérant que les IDD ont connu des évolutions considérables. La variante 'être comme', non attestée dans le premier corpus, s’élève à 38 % des occurrences dans le second corpus. Les locutaires ont négocié l’apparition de cette innovation en fonction des contraintes locales qui existaient déjà dans le système, forçant les formes traditionnelles, notamment 'dire' et l’absence de verbe, à se spécialiser. Dans un deuxième temps, une analyse narrative révèle que l’emploi des discours direct dans les narrations a diminué au profit d’autres styles discursifs, remettant en question le lien entre les discours directs et la narrativité. En revanche, l’approche narrative a mis en lumière l’impact des innovations sur le système, suggérant que 'dire' soit favorisé pour faire progresser l’action d’un récit. Ces résultats sont une invitation à examiner les changements linguistiques en fonction de leur contexte d’utilisation et, du même coup, à diversifier les approches méthodologiques.
The repertoire of quotative variables has evolved significantly across multiple languages in recent decades (Buchstaller and Alphen, 2012 ; Dostie, 2022). The most commonly cited example is 'be like', which Labov considers as “one of the most striking and dramatic linguistic changes of the past three decades” (Labov, 2002, cited by Cukor-Avila, 2002 ; Levey et al.). This variable has spread throughout the English-speaking world, adapting to local varieties (Buchstaller, 2014, p. 111). In Canadian French, similar approximative forms such as 'être comme' and 'être genre' have recently garnered the attention of linguists (Blondeau and Moreno, 2018 ; Dostie, 2022 ; Levey et al. 2013, 2022). The aim of this study is to measure the extent of changes in direct speech introducers (DSI) in the variety of French spoken in Saguenay–Lac-Saint-Jean, where research on discursive/pragmatic variables is virtually nonexistent. First, a diachronic quantitative analysis is conducted on two corpora, one from 1981-1982 and the other from 2023, suggesting that DSIs have undergone considerable changes. The variant 'être comme', not attested in the first corpus, accounts for 38% of occurrences in the second corpus. Speakers have negotiated the emergence of this innovation according to the local constraints that already existed in the system, forcing traditional forms, particularly 'dire' and the zero quotative, to specialize. Secondly, a narrative analysis reveals that the use of direct speech in narratives has declined in favor of other discursive styles, casting doubt on the established link between direct speech and narratives. However, the narrative analysis approach highlighted the impact of innovations on the system, suggesting that 'dire' is favored in complicating action clauses. These results encourage an examination of linguistic changes in relation to their context of use and, at the same time, the diversification of methodological approaches.