Faculté des arts et des sciences – Département de littératures et de langues du monde - Thèses et mémoires

URI permanent de cette collectionhttps://hdl.handle.net/1866/11852

Cette collection présente les thèses et mémoires des étudiant.e.s du Département de littératures et de langues du monde de l'Université de Montréal, constitué depuis le 1er juin 2015 et né de la fusion des départements de littérature comparée, de littératures et de langues moderne, d'études anglaises

1990 - : Couverture exhaustive (quelques titres manquants)
avant 1990 : Période non couverte ou couverture partielle

Pour plus d'information sur le dépôt des thèses et mémoires consulter le site Thèses et mémoires des bibliothèques

Site web du Département de littératures et de langues du monde

Parcourir

Dépôts récents

Voici les éléments 1 - 20 sur 983
  • ItemAccès libre
    Narcocultura audiovisual, género y capitalismo gore en México : un estudio del narcocine videohome y de sus representaciones femeninas
    Pannetier Leboeuf, Gabrielle; Cisneros, James; Berthier, Nancy (2024-08)
    La présente thèse étudie les représentations narratives et formelles des personnages féminins dans le narco-cinéma videohome mexicain et mexicano-états-unien, un cinéma à petit budget qui dépeint les activités violentes des cartels de drogue au Mexique. Basée sur l’analyse d’un corpus de 175 films produits entre 2007 et 2024, l’étude s’intéresse aux interactions complexes entre personnages féminins, violence, consommation ostentatoire et sexualité hétéronormative. Son approche interdisciplinaire permet d’envisager les représentations féminines dans le contexte plus large de la narco-culture hétéropatriarcale et du néolibéralisme dans lequel ces films s’inscrivent. La thèse comporte trois parties. La première présente le contexte sociohistorique du narcotrafic et de la narco-violence au Mexique. Elle montre leur profond enracinement dans certaines régions du Mexique et le rôle qu’a joué la guerre contre le narcotrafic, lancée en 2006 par Felipe Calderón, dans l’exacerbation de la violence dans le pays. Cette guerre a entraîné une intensification et une diversification de la participation des femmes aux activités criminelles liées à la drogue, qui ont coïncidé avec une augmentation du nombre de féminicides. La deuxième partie caractérise la narco-culture, son système de valeurs et ses principales productions culturelles, ainsi que le narco-cinéma videohome. Elle met en lumière la contribution de cette industrie cinématographique encore peu étudiée à la construction, au sein de la culture populaire, d’une mémoire collective du narcotrafic, laquelle obéit à la logique du capitalisme gore. La troisième partie examine les femmes et leurs représentations dans le narco-cinéma. Elle fait état du nombre encore limité de rôles créatifs occupés par des femmes dans cette industrie et souligne l’effet considérable que cette situation engendre sur les représentations de genre à l’écran. Il y est question de deux grandes catégories de personnages féminins. D’une part, les personnages subordonnés à la narco-masculinité hégémonique renforcent les stéréotypes traditionnels et les chorégraphies sociales du genre propres à la narco-culture. D’autre part, les personnages empouvoirés offrent une alternative, bien qu’imparfaite, aux modèles féminins conventionnels. L’analyse révèle les principaux personnages féminins de chacune de ces deux catégories. Parmi les personnages subordonnés aux trafiquants masculins, on trouve les victimes de la narco-violence masculine, qui subissent les conséquences des nécropolitiques de genre, et les femmes-trophées, qui sont sexuellement objectivées et utilisées par les narcotrafiquants comme symboles de leur statut social. Chez les personnages empouvoirés, on voit surtout des dirigeantes de cartel, des tueuses à gages (ou « sicarias »), des vengeresses et des « buchonas ». Les trois premières recourent à la violence comme outil de nécro-empouvoirement, de mobilité socioéconomique ou de vengeance, tandis que les buchonas exploitent leur capital érotique pour accéder à l’abondance matérielle. Ces figures féminines actives déstabilisent effectivement les rôles de genre traditionnels. On constate cependant qu’elles exercent leur empouvoirement dans le cadre imposé par le système hétéropatriarcal et néolibéral. En définitive, cette thèse soutient que le narco-cinéma videohome, par sa représentation du dispositif de pouvoir sexo-genré de la narco-culture et de ses fractures, reflète les tensions entre genre, pouvoir et violence dans le Mexique contemporain, mais aussi les possibles transformations de cette dynamique complexe.
  • ItemAccès libre
    La représentation des TSPT dans la littérature romanesque et les jeux vidéo : le joueur d’échecs et We Happy Few
    Mohamad, Sajed; Lupașcu, Victoria-Oana (2024-08)
    Au cours de l’histoire humaine, l’analyse de la littérature historique est influencée par des blessures profondes qui viennent s’attacher au cerveau, sans vouloir s’en départir ; parmi ces blessures, les traumatismes. Plusieurs œuvres comme Le joueur d’échecs de Stefan Zweig ou We Happy Few de Compulsion Games nous permettent d’analyser différents aspects des expériences traumatiques, étant causés par la Seconde Guerre mondiale, puisqu’elles proposent plusieurs interfaces esthétiques entre l’histoire et le présent en constant changement. Au cours de ce mémoire, nous allons joindre ces différentes pièces avec la guerre et le traumatisme, pour mettre l’accent sur les effets que peut avoir l’impact sur nos perspectives et celles du monde. Il est difficile de décrire le traumatisme à travers des mots ou des images, mais ces œuvres y parviennent. Un roman dépeint comment le trauma contrôle la vie d’un homme et ses émotions, un jeu vidéo présente, à travers les variations graphiques, dialogues ou réactions, un monde dystopique ravagé par la guerre. Ces deux œuvres sont signifiantes, puisqu’elles parviennent à dépasser le caractère irreprésentable que l’on donne au traumatisme, pouvant ainsi passer le message aux joueurs et lecteurs. Finalement, je soutiens que cette recherche ouvre diverses voies pour penser l’impact que peut avoir la guerre sur les esprits humains, en amenant une analyse comparative de deux différentes réactions face à l’impact majeur qu’elle peut avoir sur la psychologie humaine.
  • ItemAccès libre
    La notion d’«être errant» dans la littérature du déracinement : Ying Chen, Caroline Dawson, Agota Kristof
    Beaudry-Lagarde, Alice; Agnese, Barbara (2025-04)
    Le présent mémoire propose la notion d’« être errant » telle qu’amenée par l’écrivaine sino-canadienne Ying Chen dans son essai La lenteur des montagnes (2014) en tant que condition existentielle affectant les déracinés, mais également leurs enfants. Pour ce faire, il examine à priori le concept de postmémoire selon Marianne Hirsch, qui s’intéresse à la transmission de la mémoire collective et traumatique de manière intergénérationnelle. Toutefois associée aux génocides, et plus particulièrement à l’Holocauste, la postmémoire est ici reliée au traumatisme qu’est le déplacement. Afin de définir ce dernier comme tel, ce mémoire présente trois écrivaines déplacées d’expression française, soit Agota Kristof (1935-2011), Ying Chen (1961- ) et Caroline Dawson (1979-2024). Le premier chapitre se penche sur les notions de postmémoire et de déracinement, et cherche ainsi à les définir et à les interrelier tout en témoignant d’un trauma originel. Le deuxième chapitre est une réflexion sur l’importance de la langue d’écriture pour les auteurs translingues et déracinés. Il met en lumière les conséquences de la perte de la langue maternelle et celles de l’apprentissage d’une langue seconde pour les déplacés, tout en explorant certains concepts nés afin de traiter de littérature multilingue, tel que l’imaginaire des langues proposé par Édouard Glissant et le continuum de saisies hétérolingues selon Myriam Suchet. Le troisième chapitre revient sur la notion d’« être errant » à travers les fictions de Chen en parallèle avec son essai La lenteur des montagnes. À travers l’analyse des écrits de Dawson, soit Là où je me terre (2020) et Ce qui est tu (2023), cette notion est également appliquée aux enfants de déplacés. Ce faisant, ce mémoire navigue entre le déracinement et la postmémoire, tout en explorant le conditionnement de l’errance.
  • ItemAccès libre
    Jean-Pierre Ronfard y el Siglo de Oro español : una adaptación de El gran teatro del mundo de Pedro Calderón de la Barca
    Portugais Hoyos, Cassandra; Rubiera, Javier (2024-08)
    Ce travail porte sur Le grand théâtre du monde de Jean-Pierre Ronfard, adaptation de la pièce homonyme de Pedro Calderón de la Barca. Produite par le Nouveau Théâtre Expérimental, la pièce a été représentée pour la première fois en 1989. Dans cette adaptation libre, Ronfard rend hommage au Siècle d'or en y faisant dialoguer des personnages et des fragments de plusieurs autres œuvres de cette période marquante de la littérature espagnole et universelle. L'objectif de ce mémoire est d'examiner les liens entre le théâtre du Siècle d'or espagnol et le théâtre expérimental, basé sur l'expérimentation et l'innovation. Dans ce travail, nous étudierons donc comment Ronfard adapte cette pièce du XVIIe siècle pour qu'elle reste toute aussi pertinente dans le contexte du théâtre québécois des années 1980 et dans le contexte du Nouveau Théâtre Expérimental. Pour mener ce travail, nous allons d'abord mettre en contexte le théâtre québécois des années 1980 et antérieures, afin de voir dans quels courants s'inscrit la pièce à l'étude. Ensuite, nous allons nous baser sur les nombreux écrits de Ronfard qui portent sur sa conception du théâtre et sa méthode de travail afin d'établir les éléments clés de la méthode expérimentale qu'il a appliqué au théâtre. Ensuite, nous allons décortiquer la pièce dans sa structure, son récit, sa mise en scène et la réception qu'elle a obtenue lors de ses représentations. La pièce est construite à partir de fragments d'œuvres telles que El gran teatro del mundo (Calderón de la Barca), La Celestina (Fernando de Rojas), El burlador de Sevilla (Tirso de Molina), Dom Juan (Molière), Fuenteovejuna (Lope de Vega). Il est dont impératif de se pencher sur la signification de ces sources citées. Enfin, dans le but d'approfondir l'analyse, en plus d'utiliser une ample bibliographie critique et théorique, nous nous servirons de documents archivés tels que des ébauches de scènes, la correspondance, des notes et des dessins. Ces documents font partie des Fonds Jean-Pierre Ronfard (P863, S1, SS2, D13) qui se trouvent aux Archives nationales à Montréal.
  • ItemAccès libre
    Fighting the good fight : women and queer writers of color and the re-inscription of young adult literature
    Agharazi, Hoda; Brown, Caroline (2025-03)
    Cette thèse aborde la manière dont les femmes et les auteurs queers de couleur construisent l'adolescence dans la littérature jeunesse et s'engagent dans les conflits contemporains - et souvent politiques - liés à cette catégorie de littérature. Ce projet discute de la nature de la littérature pour jeunes adultes axée sur le marché, combinée avec la tendance croissante à interdire la littérature jeunesse à un rythme exceptionnel, afin d'observer ses effets sur la littérature publiée et sur son public. J'explore la façon dont la race, le genre, les questions politiques et économiques affectent l'industrie de l'édition et la façon dont les auteurs que j'ai sélectionnés utilisent la littérature pour jeunes adultes pour perturber le statu quo. Le premier chapitre étudie The Hate U Give par Angie Thomas et de Dear Martin par Nic Stone et leur analyse du racisme systémique et de la brutalité policière. Le deuxième chapitre présente une discussion sur American Panda par Gloria Chao et Love, Hate & Other Filters par Samira Ahmed. Je me concentre sur l'impact des relations familiales et des rôles culturels sur les adolescents immigrés de première génération. Le troisième chapitre étudie les représentations du genre et de la sexualité dans The Poet X par Elizabeth Acevedo et dans The Lesbiana's Guide to Catholic School par Sonora Reyes. Enfin, dans le dernier chapitre, je passe de la discussion sur les romans à l'examen des films afin d'explorer l'impact et les différences entre les différents médias. Ce chapitre aborde les conversations actuelles sur la place des personnages de couleur et LGBT+ dans la fantasy à travers Encanto et Turning Red de Disney. Dans ma discussion de ces œuvres, j'analyse la manière dont ces auteurs et cinéastes démantèlent et renforcent les idéaux et les normes de la société.
  • ItemAccès libre
    Figures hybrides des Amériques : hantises de la langue
    Rodriguez-Lefebvre, Renato; Cochran, Terry (2024-08)
    Cette thèse se penche sur les figures textuelles de l’hybridité et les analyses qui en ont été faites, dans le contexte du continent américain. Les perspectives comparatistes qu’elle mobilise sont tirées d’un corpus d’auteur·ice·s autochtones et d’archives coloniales liées notamment à La Malinche — la traductrice du conquistador Cortés — et au Popol Wuj — le récit maya k’iche’ des origines du monde, retranscrit en alphabet latin à la suite de l’invasion du continent. En relisant ces œuvres avec des critiques décoloniaux (Walter Mignolo, Silvia Rivera Cusicanqui, entre autres), des historiens (Matthew Restall, Camilla Townsend) et des anthropologues (Dennis Tedlock, Michael Taussig, etc.), elle propose de repenser le lien entre le colonialisme et les différentes formes d’hybridité qui se manifestent par le biais de la langue et aux métaphores qu’elle génère. En rappelant les nombreuses difficultés rencontrées par divers intellectuel.le.s des Amériques en matière de métissage et d’hybridité, la thèse remet en question certaines binarités associées à plusieurs de ces positions, qui deviennent le plus souvent essentialistes : le croisement avec des auteur·ice·s autochtones du Guatemala, du Québec, des États-Unis et d’ailleurs (Humberto Ak’abal, Gerald Vizenor, Joséphine Bacon, etc.) permet de saisir l’importance de la langue comme archive, et d’un retour à l’origine, même si cette dernière a souffert du colonialisme. Ainsi, la thèse enquête sur les jonctions entre les archives de l’invasion et les stratégies contemporaines face à ce passé tumultueux, tout en réfléchissant aux enjeux de positionnement d’un lectorat allochtone et étranger devant les langues autochtones. Elle propose donc que la langue — tant la métaphore que l’organe qu’elle embrasse — est potentiellement le lieu d’une archive non moins troublante et vivante, non moins hantée par ce qui a disparu.
  • ItemAccès libre
    Enseñar a aprender léxico en la era digital : una cuestión de selección y uso estratégico de la tecnología
    Rancourt, Anthony; Pato, Enrique (2025-01)
    Ce projet de recherche-création se concentre sur les pratiques pédagogiques visant à enseigner le vocabulaire en intégrant les technologies. L’accent est mis sur l'importance de la compétence numérique dans le processus éducatif comme l’indiquent le Cadre de référence de la compétence numérique (Ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur 2019) et Las competencias clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras (Instituto Cervantes 2018). À partir de la revue de la bibliographie sur l'apprentissage du vocabulaire, sa didactique et les technologies dans l'enseignement des langues étrangères (LE), un espace de formation a été développé pour les enseignants souhaitant acquérir et appliquer des connaissances fondamentales dans l'enseignement du vocabulaire à l'ère numérique. La formation proposée vise à s'adapter aux besoins des enseignants, en tenant compte du temps limité dont ils disposent pour se former. Ainsi, une page Moodle en accès libre a été conçue afin d’offrir un processus d'autoformation guidée. Elle comprend une partie théorique permettant d'approfondir trois connaissances clés : disciplinaire (qu'est-ce que le vocabulaire et comment l'apprendre), pédagogique de la discipline (comment l'enseigner) et technologique (quelle est la contribution des technologies en LE et comment les utiliser). Elle intègre également une partie pratique invitant les enseignants à appliquer ces connaissances dans des situations réelles, selon leurs besoins et objectifs. Pour faciliter cette mise en pratique, un catalogue numérique de technologie a été développé et mis à la disposition des enseignants, facilitant la recherche, la sélection, l'évaluation et l'intégration des technologies dans la planification des séquences didactiques. Il est conclu que la formation permet de développer la compétence numérique chez les enseignants en fonction de leurs besoins de formation, en plus de faciliter la planification de séquences didactiques qui renforcent l’autonomie des apprenants dans l’utilisation des technologies pour l'apprentissage du vocabulaire.
  • ItemAccès libre
    L’exophonie chez les autrices Shimazaki Aki, Tawada Yōko et Sekiguchi Ryōko
    Bourges-Celaries, Anna; Barbara, Agnese; Monnet, Rodica-Livia (2024-11)
    La notion d’exophonie peut être expliquée en disant qu’il s’agit d’une écriture littéraire dans une langue qui n’est pas la langue première et qui a été choisie à l’âge adulte. La visée de cette étude est de comprendre l’exophonie à travers l’analyse d’oeuvres choisies d’écrivaines japonaises : Sémi, akzentfrei et Nagori, respectivement des autrices Shimazaki Aki, Tawada Yōko et Sekiguchi Ryōko. De ce travail découle une définition de l’exophonie en tant que concept, contextualisée d’un point de vue historique et philosophique vis-à-vis des notions de « nation », « langue nationale » et « langue maternelle ». Le fait de développer une définition de l’exophonie a naturellement fait émerger la question de la réception des oeuvres exophoniques. En soulignant les différences présentes entre l’exophonie et des phénomènes littéraires proches comme le translinguisme par exemple, la nécessité d’établir un cadre d’interprétation et de réception spécifique s’est imposée. Ainsi, l’objectif d’essayer de comprendre le phénomène littéraire qu’est l’exophonie donne naissance à une approche théorique qui permet de traiter les textes exophoniques d’une manière novatrice, explorant sous un angle nouveau la question du changement de langue. Afin de mener cette analyse, deux thématiques ont été privilégiées : la mémoire et l’intime. Tout d’abord, la mémoire est abordée dans sa dimension collective avec les sujets de la mémoire nationale et de la mémoire familiale. Vient ensuite l’observation de la manière dont les autrices abordent leur mémoire individuelle. Cette partie est l’occasion de rappeler que toutes les mémoires, pas seulement celle des individus, sont des constructions poreuses; dans le cas de la mémoire collective nationale, un rôle matriciel est également révélé. Quant à l’intime dont il est question dans la présente étude, il ne relève pas des questions des moeurs, mais touche à l’idée du for intérieur présent en chacun.e d’entre nous. L’analyse de la notion d’« origine » abordée en parallèle du concept de mémoire est approfondie dans le chapitre consacré à l’intime, et l’idée qu’elle peut également être vécue comme point de départ pour les individus, et non pareille à un point de référence immuable, est confirmée.
  • ItemAccès libre
    “The age of failure” : violence and trauma in Henning Mankell’s Faceless killers and The pyramid
    Nacef, Yosra; Harting, Heike (2024-08)
    Cette thèse explore la manière dont l’écrivain de romans policiers suédois Henning Mankell utilise le genre du roman policier comme véhicule de commentaire social sur les angoisses sociales suédoises, notamment en ce qui concerne l’immigration, dans les années 1990. La thèse analyse la manière dont Mankell utilise la violence pour mettre en évidence la xénophobie inhérente à la société suédoise. En combinant la théorie de l’abjection de Julia Kristeva avec l’approche de la terreur et de l’horreur d’Anne Radcliff, la thèse aborde la représentation de la violence par Mankell pour montrer comment le roman Tueurs sans visage et la nouvelle « L’homme au masque » déconstruisent les binômes sociaux Soi/Autre, Suédois/Étranger et Blanc/Noir pour défier la xénophobie croissante de la Suède. Cette thèse explore également les thèmes de la justice, de la rétribution et de la vengeance. Ensuite, elle examinera l’intersection de la fiction traumatique et de la fiction policière, démontrant comment le traumatisme peut être utilisé comme une lentille pour un commentaire politique au-delà de son contexte médical. Cette analyse se concentrera sur le développement de Kurt Wallander dans The Pyramid: The First Wallander Cases, en examinant les expériences traumatisantes qui ont fait de lui le détective présenté dans Faceless Killers. En utilisant l'idée d'Ernest Mandel du détective désintégrateur, la thèse examinera comment les luttes de Wallander pour faire face à la corruption croissante de la société révèlent la portée limitée des policiers ordinaires dans le traitement des crimes contemporains et. Enfin, la thèse soutiendra que Wallander incarne le concept de sujet impliqué de Michael Rothberg pour souligner le rôle crucial de la conscience politique dans la société contemporaine.
  • ItemAccès libre
    Tshitshipanu aimun : étude de la traduction vers l'espagnol de Kuessipan de Naomi Fontaine et de Eukuan nin matshi-manitu innushkueu/Je suis une maudite sauvagesse de An Antane Kapesh
    Kancepolsky Teichmann, Ana; Agnese, Barbara; Bradette, Marie-Eve (2024-08)
    Le présent mémoire propose une analyse de la traduction en espagnol de deux ouvrages d’autrices innues contemporaines : Kuessipan, de Naomi Fontaine, traduit en Espagne par Luisa Lucuix, publié en 2020 par Pepitas de Calabaza, et Eukuan nin matshi-manitu innushkueu/Je suis une maudite sauvagesse, d’An Antane Kapesh, traduit en Argentine par Violeta Percia, publié en 2023 par Espacio Hudson. Ces traductions sont étudiées à partir d’une approche interdisciplinaire qui intègre les perspectives de la sociologie de la traduction, les études descriptives de la traduction, les théories sur l’hétérolinguisme littéraire et les études littéraires autochtones. À l’aide de ces outils méthodologiques, je mets en évidence la relation entre le contexte de publication, les conditions de production de la traduction dans deux champs littéraires différents, et les tendances dans les stratégies de traduction employées, pour problématiser le rôle que la traduction des littératures autochtones du Québec peut jouer dans deux espaces distincts : l’Argentine et l’Espagne. En même temps, je vise une réflexion sur la traduction éthique des littératures autochtones vers l’espagnol qui tienne compte de la spécificité des contextes de production et de réception des oeuvres. Enfin, en interrogeant certaines conventions omniprésentes dans le vocabulaire des études sur la traduction, telles que l’idée de « fidélité » et l’opposition entre « original » et « traduction », j’avance une conception de la traduction en tant que construction d’une relation et d’une mise en pratique de la réciprocité, inspirée de la pensée théorique et littéraire d’auteur·ices autochtones.
  • ItemAccès libre
    Unveiling gendered violence and necropolitics in refugee narratives
    Charouandi, Sahar; Harting, Heike (2024-08)
    Cette thèse propose un examen détaillé des dynamiques complexes qui construisent les expériences des réfugiés, à travers une discussion du roman « Silence Is My Mother Tongue » de Sulaiman Addonia et du film documentaire « Human Flow » d'Ai Weiwei. À travers une analyse complète, ce dernier explore les intersections entre le genre, la sexualité et les politiques frontalières dans le contexte des camps de réfugiés et des régimes frontaliers. Tout d'abord, en m'appuyant sur les notions de pouvoir et de performativité de genre de Michel Foucault et de Judith Butler, respectivement, je démêlerai la continuité et l'intensification des hiérarchies sexistes qui émergent dans les camps de réfugiés. Cette approche révèle la continuité des structures de pouvoir oppressives et des normes de genre des pays d'origine des réfugiés à leur nouvel environnement, tout en soulignant comment ces dynamiques sont souvent exacerbées dans le contexte du déplacement. Deuxièmement, en repositionnant la « crise » des réfugiés de son épicentre perçu en Europe vers les expériences vécues par les réfugiés eux-mêmes, l’analyse démontre comment les régimes frontaliers actuels transforment à la fois les paysages frontaliers et les paysages urbains en ce qu’Achille Mbembe appelle des « death-worlds ». Il est intéressant de noter que cette discussion mettra en valeur les capacités d’intervention du texte de Mbembe avec le travail de Sara Ahmed sur les affects et les émotions. Dans l’ensemble, cette thèse vise à fournir une compréhension nuancée de l’expérience des réfugiés en intégrant l’analyse littéraire et cinématographique à des éclairages théoriques sur le pouvoir, le genre et la violence. En tant que telle, elle éclaire les réalités complexes et souvent dures auxquelles sont confrontées les personnes déplacées tout en soulignant leur résilience et leur capacité à naviguer et à résister à l’oppression systémique.
  • ItemAccès libre
    La migration en héritage : travail du deuil et de l’écriture dans l’oeuvre d’Antonio D’Alfonso, Jhumpa Lahiri et Igiaba Scego
    Pancaldi, Valentina; Harel, Simon; Le Blanc, Claudine (2024-04)
    Cette thèse explore en profondeur la transmission générationnelle du deuil migratoire et la négociation complexe d’un tel héritage dans les oeuvres littéraires des auteurs de la « deuxième génération », un aspect crucial dans le domaine des études sur la migration. Ces auteurs, ici désignés comme la « génération d’après » l’événement migratoire, offrent une perspective unique pour comprendre les dynamiques complexes du deuil migratoire. Nous émettons l’hypothèse que les écrivains de la « deuxième génération » héritent de la perte parentale de l’univers ancestral et qu’ils travaillent leur propre deuil à travers l’écriture. En s’appuyant sur les théories de la migration (Grinberg, Moro), du deuil et de sa transmission (Freud, Abraham et Torok), de l’imaginaire diasporique (Mishra) ainsi que sur les concepts de l’héritage (Kaës, Sibony), ce travail propose une perspective d’étude innovante pour ces textes. À travers une pratique de lecture au plus près des textes sélectionnés, nous analysons la manière dont Antonio D’Alfonso, Jhumpa Lahiri et Igiaba Scego procèdent à une figuration de leur blessure originelle, rejouent leur deuil et textualisent leurs expériences d’héritiers de la migration dans leurs oeuvres. Plus précisément, notre thèse avance que le travail de l’écriture fonctionne comme un travail de deuil, d’interprétation et de réaffirmation (Derrida) de l’héritage négatif. Après avoir mis en dialogue les concepts pivots et les outils théoriques qui accompagneront notre réflexion, nous étudierons comment le récit familial et intergénérationnel s’avère une stratégie de symbolisation et d’objectivation de la « perte fantôme » de l’univers ancestral. Ce terme fait référence au sentiment de perte insaisissable mais profondément ressentie ainsi qu’au désir et à la nostalgie d’un monde révolu, transmis des migrants de la première génération à leurs descendants. Enfin, nous explorons l’aspect linguistique et unique des oeuvres de D’Alfonso, Lahiri et Scego, une caractéristique qui les distingue et ajoute une couche de profondeur à notre compréhension. Cet aspect, que nous nommons la « dismatrie linguistique », fait référence à un imaginaire translingue structuré par la perte et le deuil de la langue maternelle. C’est un trait caractéristique de ces auteurs et de leur écriture qui enrichit notre exploration de leurs oeuvres.
  • ItemAccès libre
    Virtualidad dramatica en Noche de estio, de Rodolfo Usigli
    Contreras, Rosa; Hermenegildo, Alfredo (1992)
  • ItemAccès libre
    "El cortejo versus La colmena: paralelismos estructurales e ironía"
    Ardanaz, Diego; Bertrand De Munoz, Maryse (1997)
  • ItemAccès libre
    Borges y la ceguera : "La Alegoría de la caverna"
    Chimeno, Cristina del Carmen; Poupeney Hart, Catherine (1997)
  • ItemAccès libre
    Drama y personaje en M'hijo et dotor de Florencio Sánchez
    Gil, Isidro; Hermenegildo, Alfredo (1996)